MODERNISM IN TRANSLATION
The conference will be held on the 29th of September 2022. The conference is supported by the Ministry of Science and Higher Education within the programme “Excellent Science”.
In modernism studies in the past decade, reflections on the supra-regional, formational characteristics of European modernism have been increasingly counterbalanced by comparative research focused on local distinctiveness, particular historical-literary claims, terminological antinomies, and the historical-cultural specificity of regional modernisms. The “transnational turn” in New Modernist Studies proclaimed by Douglas Mao and Rebecca L. Walkowitz not only helped to shift scholarly attention to heterogeneous cultural, geopolitical and historical traditions, but also emphasised the role of translation in cross-cultural expansion, circulation and the transformation of modernist ideas, currents, poetics, styles and genres. The recent growth of interest in the problems of literary translation in comparative modernism studies allows us to diagnose the “translational turn” in the discipline. Translation is being increasingly recognized as a mode of creative activity and one of the major discourses of modernist literature. It is also seen as a manifestation of modernist cultural sensitivity and self-awareness, and recognised as a basic analytical category that is able to grasp the distinct character of modernism as an expansive and internally diversified historical-cultural and artistic-ideological formation.